ISSN: 1705-6411
Volume 2, Number 2
(July 2005)
Book Review: The Enigma
of Translation.
Lebbeus Woods. The Storm and The Fall. NY:
Princeton Architectural Press, 2004.
Guy Lafranchi. Urbanomad. Vienna: Springer-Verlag, 2004.
Reviewed by H. Masud Taj1
(School
of Architecture, Carleton University, Ottawa, Canada).
They took the hypothesis of the virtual for an irrefutable fact and
transformed it into a visible phantasm.2
The Storm
and The Fall
opens with an image of
twin towers burning. Having had your fill of 9/11, you barely pay
attention to the image until you notice that it is not of New York
2001 but of Sarajevo nine years earlier: the twin Unis Towers after
Serbian shelling. Lebbeus Woods explains, “the siege of Sarajevo was
a harbinger of tendencies, such as toward the monological, that
eventually, but inevitably, come to the centers of contemporary
culture. In this sense, the terrorist attack on the World Trade
Center towers was not only forecast by the terrorist attack on
Sarajevo, but can be understood as one with it”.3
The image is offered as a burning palimpsest transporting Sarajevo
to New York, translating one event into another.

The “Twin Towers” of Sarajevo, 1992.4
The book enacts translation: to translate5
is to carry from one place to another; just as drawings accompanying
the preface are reproduced from another cloth-bound journal
imparting a curious displacement from the page at hand to the
representation of another. You are carried, in a choreography of
fall and redemption,6
across three projects with telling titles: The Storm, The
Fall and finally a proposal for Ground Zero, The Ascent,
the tallest building in the world that would remain tallest forever
as it would be a perpetual work-in-progress (Frank Lloyd Wright’s
mile high skyscraper overtaken by an elegy).
Lebbeus Woods is well known among architecture aficionados
for his visionary drawings (Lebbeus, fittingly, means “a man
of heart; praising; confessing”). But unlike mainstream
architectural drawings, which are a means to a realized building,
his delineations have no intention of undergoing such translations.
Paradoxically that has only increased their consumability because
their audience is left with the enigma of translation; of imagining
them as built spaces and as spaces of inhabitation. (The book is
aptly dedicated to Heinz von Foerster the cybernetician of
self-referential systems, whose motto was: The world, as we
perceive it, is our own invention).7
As his post-apocalyptic inventions are not in transit to
built form, they paradoxically turn their architect into a tourist
of trauma, an apocalypse-seeker of cities destroyed by earthquakes
(San Francisco), war (Sarajevo) or economic sanctions (Havana). But
the natives are a reluctant audience of such privileged visions;
victims of urban violence have no stomach for avant-garde
bio-high-tech masochistic-structures, preferring the soft comfort of
reconstruction and healing. After two decades of breathtaking
drawings (Giovanni Battista Piranesi meets the Blade Runner), the
architect endeavours to translate his drawings to ephemeral
structure. The book documents two attempts.
Woods
misunderstands his own oeuvre by asserting that he has only recently
made a shift “from objects to fields”.8
On the contrary, his drawings of unbuilt architecture were all along
riveting anti-environments, i.e. unbuilt fields
against which the objects of built architecture were
witnessed. “The real significance and use of the arts in Western
culture has always been its role of supplying anti-environments”.9
The refusal to regard drawings as conduits to building had, in
effect, redefined “their representational role as similar to that of
early twentieth-century paintings, in the sense of being less
concerned with their relation to what they represent than with their
own constitution”.10
Hence, ironically, at the moment when the visionary drawings verge
on becoming the closest thing to Lebbeusian construction drawings,
i.e. as instigators to the installation, they lapse into the
operational mode of conventional architecture displacing the
architect from direct and intimate access to his work as he “steps
back and lets collaborators do the work”.11
It is at this stage that he is in the danger of the opposite shift:
from field to objects; the drawings then representing something
other than their own constitution.
The Storm
disappoints. In attempting “to bring the destructive forces of the
storm under the scrutiny of reason”12
the installation of rods and cables ends up succumbing to that
scrutiny, hearkening to the tensegrity structures of 1960’s. It is
as if the storm itself was ethnically cleansed of its ravages,
leaving in its wake pristine abstraction of CNN and not the
flesh and gore of Al Jazeera. The Fall, on the other
hand, is exquisite in its excess and its paradoxical strategy of a
multitude of rods rising to depict a fall. Both installations,
horizontal and vertical (the demarcating horizon and the upright
body), are fabricated of linear elements, in semblance to the act of
drawing. Though these lines be not of ink or graphite but of
aluminium and cables, and they be drawn not on paper but in space,
their analogical strategy suggests that the prime contribution of
Lebbeus Woods drawings all along have been more to mode of
representation than to spaces represented or inhabited.
It is that operational mode that is evident in the monograph
of architect Guy Lafranchi, who according to Wood’s introduction “is
an urbanomad, and he is here to stay”.13
At times you wish that were a literal statement and not a witty
oxymoron. Perhaps writing14
is too sedentary a medium for a hyperactive nomad. The book
describes six unbuilt proposals each headed with an incongruous full
page illustration of a navigating device giving the site’s
coordinates, altitude and population, none of which appear to have
much bearings on the project descriptions that follow. With a text
that reads as a translation and even with the periodic unwarranted
intrusion of the pop art navigator, all is forgiven when you examine
the drawings, the bilingual journal pages with sketches of inhabited
spaces, and the models (unpopulated, save for the quaint silhouettes
of Corbu-man with his tireless upraised hand, appearing
nostalgically). Lafranchi takes the Lebbeusian representational mode
to represent spaces and to inhabit them. He is adept at moving with
conviction from an illustrated journal entry to the embodiment of
the concept in a competition model (e.g. Grand Egyptian Museum).

The Lafranchi “Global Navigator”.15
Guy Lafranchi has been collaborating with Lebbeus Woods for a
decade. You will spot him in Wood’s monograph, next to The Fall
mock-up.16
But the image we began with is also obliquely and unwittingly
related to Lafranchi’s Navigators. Contrary to Woods protestation
that the “urbanomad is not a ‘global’ architect”17
each project of Lafranchi is in a different country, from
Switzerland to South America, Egypt to North America. A global
practice, whether architectural or otherwise, is the outcome of the
same globalization that allowed Lebbeus to map Sarajevo on to New
York and that led Baudrillard to declare that 9-11 occurred because
“the unbounded expansion of globalization creates the conditions for
its own destruction”.18
Paradoxically the very deregulation that allows for a global
practice “ends up in a maximum of constraints and restrictions, akin
to those of a fundamentalist society”.19
In his Foreword, Eric Owen Moss repeats ten times, in three
pages, his sentiment that “Lebbeus Woods is an archetype”20
before mapping the archetype’s heroic aspirations onto that of an
older one: James Joyce’s Stephen Daedalus. The unrelenting backward
momentum of the Foreword carries us to the Labyrinth of the
mother-of-all-archetypal-architects: Daedalus. Inside the labyrinth,
fellow inmates such as Jean Baudrillard, testify that though there
was once an outside, from which they entered, it has long since
disappeared. Now there is only an excess of inside. What little
outside remains is difficult to recognize as the walls of the
labyrinth have morphed into a mobius strip twisting front to back
and outside to inside. It leaves Lafranchi lamenting, “We see more
and more virtual reality; architecture is becoming escape from
reality”.21
Even two decades after the thinker declared that we had reached
escape velocity, the architect, on the other hand, doomed to
optimism like the perpetual WTC
tower of Lebbeus Woods,
insists, “reality could/should be brought back into built space”.22
Labyrinth residents are sceptical of invented labyrinths; to
invent one is to deny that you are a denizen of one that already
exists. For Woods to draw post-apocalyptic spaces as prophecies, to
give them form, to seek out zones of tragic occurrences, to inhabit
them, is to deny that the greater urban apocalypse has long
occurred. If tensegrity were islands of compression in a sea of
tension, then look around you: the superstore box implodes in a sea
of parking lots; mini-black-holes of decay and blight dot the
urbanscape; in downtown cores graffiti is high art. Apocalypse
overtook us because of its sheer banality; it needs to be drawn out23
rather than drawn.
Endnotes
1
Architect-Poet H. Masud Taj directs Black Cube:
www.taj.ca
3
Lebbeus Woods. The Storm and The Fall. New York:
Princeton Architectural Press, 2004:20-21. A sentiment that
resonates with Baudrillard’s take: “With its totalizing claim,
the system created the conditions for this horrible
retaliation”. (See Jean Baudrillard. “This is the Fourth
World War”, Der Speigel interview in 2002;
International Journal of Baudrillard Studies. Volume 1,
Number 1 (January 2004). Translated by Samir Gandesha).
http://www.ubishops.ca/baudrillardstudies/spiegel.htm.
4
Lebbeus
Woods.
The Storm and The Fall. New York: Princeton University
Press, 2004:14.
5
From the Latin: translatio.
6
Lebbeus, after all, was one of the twelve disciples at the Last
Supper.
8
Lebbeus Woods. The Storm and The Fall. New York:
Princeton Architectural Press, 2004:37.
9
Eric McLuhan. Electric Language: Understanding the Present.
Toronto: Stoddart Publishing 1998:153.
10
Robin Evans. Translations from Drawing to Building and Other
Essays London: AA Publications 1997:160.
11
Lebbeus Woods. The Storm and The Fall. New York:
Princeton Architectural Press, 2004:119.
13
Guy Lafranchi. Urbanomad. Vienna: Springer-Verlag, 2004:7.
14
Ibid.: 13 to 15. The opening project, for instance, has a
plethora of incomplete sentences with trailing ellipses chasing
omissions, 72 stuttering dots turning pages into sieves while 42
brave hyphens strive to keep the text from leaking, even as
words inexplicably turn on their capitals: SEMICAUSALITY,
FEELING, CENTRAL, MYTH.
15
Guy
Lafranchi. Urbanomad. Springer-Verlag / Vienna, 2004:88.
16
Lebbeus Woods. The Storm and The Fall. New York:
Princeton Architectural Press, 2004:118.
17
Guy Lafranchi. Urbanomad. Vienna: Springer-Verlag,
2004:7.
19
Jean Baudrillard. The Spirit of Terrorism.
New York: Verso,
2002:32.
20
Lebbeus Woods. The Storm and The Fall. New York:
Princeton Architectural Press, 2004:11.
21
Guy Lafranchi. Urbanomad. Vienna: Springer-Verlag,
2004:57.
23
Middle English Apocalipse, from the Latin Apocalypsis,
and from the Greek apokalupsis, revelation. Apocalypse,
from apokaluptein, to uncover: apo-, apo- + kaluptein,
to cover; see kel- in Indo-European Roots.
http://tinyurl.com/admwr
|