ISSN: 1705-6411
Volume 2, Number 2
(July 2005)
Book Review
:
Revisiting Literary Influences and French Atlantic Studies.
François Cusset. French Theory:
Foucault, Derrida, Deleuze & Cie et les mutations de la vie
intellectuelle aux États-Unis. Paris: Éditions La Découverte,
2003.
Reviewed by Dr. Yves Laberge
(Institut québécois des hautes études
internationales, Québec City, Canada).
There is a
permanent misunderstanding... Everything I write is deemed
brilliant, intelligent, but not serious. ...I don’t claim to be
tremendously serious, but there are nevertheless some
philosophically serious things in my work!1
In an encyclopaedic entry about the authors who have
contributed to frame his spirit and thinking, Todd Reeser says that
Michel Foucault was fond of Nietzsche, Maurice Blanchot and Georges
Bataille, because "they didn't have the problem of constructing
systems."2
With the publication of François Cusset's French Theory, we
have an eloquent example of an analysis about a constructed system
in two ways, including the sometimes misleading re-appropriation of
some French thinkers by a portion of Anglo-American scholars.
Cusset's corpus is not new per se: the contributors in
Lotringer and Cohen3
had questioned the interpretations of French philosophers in the
United States, but in this more recent study of French Theory,
Cusset provides a lively synthesis and critique of these dynamics as
seen from a European (French), point of view. Furthermore, Cusset
knows both fields well: his mastering of the French theoreticians is
complimented by his understanding of social theory and cultural
studies in England and the United States. Indeed, Cusset's mapping
of the trends and evolution of cultural studies in the United
Kingdom and America can be instructive, although he is constantly
critical.4
Written in French, with an English title that indicates
how French thought has been appropriated in English terms, the book
begins with a long introduction that refers to the “Sokal Affair,”
which was followed with some interest by many French intellectuals
and sociologists from 1996.5
The challenge of Alan Sokal and Jean Bricmont was to what they
understood as “the excesses” of many popular thinkers (several of
whom were already much discussed in the social sciences) as well as
some of the most visible philosophers in France. In fact, with the
Sokal Affair, many French scholars were among the last in Europe to
discover both the good and bad influences of their intellectual
production abroad in recent decades. Among the French authors
targeted by Sokal and Bricmont were Deleuze, Derrida, Kristeva,
Lyotard, Virilio and Baudrillard.6
Similarly, Cusset's aim is to demonstrate that there has
been a general misunderstanding of some prominent French thinkers in
the United States. Cusset sets out to describe the wrong roads and
the genealogy of this unusual development.7
Indeed, Cusset's book is exceptional in two ways: he provides
insights about the history of ideas in France and United States
since the 1940's, while also insisting on the fact that many
post-war French authors were not really "read" by their U.S.
commentators but rather quoted in various contexts, for all
kinds of purposes, mainly from the 1960's.8
In other words, Cusset argues that this so often celebrated “French
theory” that was largely used on American campuses was nothing less
than invented – constructed with good will by younger scholars who
needed incontestable (and often exotic), foundations to their
questionable proposals and approximate reasoning.9
Consequently, most American readers focussed too much on the
American interpreters of Foucault, Derrida, Deleuze, and Lyotard,
rather than the actual production of these original French authors.
Therefore, their thoughts were filtered, adapted, reframed, and
sometimes reoriented. Published anthologies or readers made in
England and U.S. usually offered a selection – a montage of selected
texts taken from their original context in various books. For these
reasons, some French intellectuals encountered an unpredictable
reception outside France, sometimes bigger than in France. Cusset
argues that some of them were even overestimated as figures such as
Foucault and Derrida became cultural heroes in some American
circles.10
For instance, the case of the posthumous success of French historian
Michel de Certeau (1925-1986) in the United States remains a clear
illustration: he sold more books in America than in France, and even
more after his death than during his whole career.11
In the same way, the complex semiotic theories of Christian Metz
were imported in American film studies circles from the 1970's.12
For Cusset, another case of a greater success abroad than at home is
Jean Baudrillard's.
Abundant mentions and anecdotes about the cult of
Baudrillard's ideas on some U.S. campuses are made in almost every
chapter. As Cusset recalls, Baudrillard was even asked by directors
such as Oliver Stone (Wild Palms) and the Wachowski brothers
(The Matrix) to serve as a consultant for their
movies. In Baudrillard’s case he was asked to participate for his
expertise on questions related to simulacra, nihilism and virtual
reality.13
Although Baudrillard refused, the filmmakers nevertheless used some
of his early thoughts, from a selective, fragmented text. Cusset
writes that, especially in the case of the U.S. media, the use of
the "French theory" is superficial: "a regime of dispersion,
fragmentation, superficial and randomly traffic, using only traces
of French theory" ["on touché ici à un régime de dispersion, de
fragmentation, de circulation superficielle et aléatoire de simples
traces de théorie française; on est loin de l'institution
universitaire, qui en régule d'ordinaire l'usage et le langage"].14
Elsewhere, Cusset concludes that Baudrillard has had an
influence on the young American generation since the late sixties:
sometimes used freely or à contre-emploi, no matter which
paradigm was dominant at the time (by American Marxists, critics of
the consumer society, post-structuralists, semioticians,
hyperrealists, and other tentative formations).15
Cusset also mentions the symptomatic fact that some twenty scholars
have written a monograph (in English) about Baudrillard's ideas,
while none exist in French.16
For Cusset, Jean Baudrillard's thought has become a theory about
itself, a norm about its own existence as a theory.17
We find in Chapter Four the central hypothesis of Cusset's critique,
when he explains that the authors of "French theory",
which initially circulated mostly in philosophy and social sciences
departments in France, were first "discovered" and introduced in the
United States through Literary departments, in the early 1970's.18
Among American scholars, most philosophers and social scientists
discovered their French colleagues much later; after U.S. literary
scholars had set the tone through conferences, articles and
seminars. Noting this new re-generation and second life, sociologist
Michèle
Lamont once explained that the shift happened in 1975, when these
French philosophers encountered more quotations in the U.S. than in
France.19
Cusset does not argue that all Anglophone commentators
writing about French philosophers are abusing them. He does however
feel that there is often a problem with the way in which they are
appropriated, lacking the context of a deeper analysis. Among these
Anglo-American experts mentioned by Cusset are Mark Poster and
Douglas “Kenner” (one assumes he is referring to Douglas Kellner!)20
Why then does such a situation exist? According to Cusset, some
celebrated French theorists were often used in the U.S. for
"showcasing"21
but Cusset's aim is neither to defend nor rehabilitate the French
authors, nor to discuss the good intentions of these Atlantic
crossings. He does not want to point out the constructive
appropriations of French philosophers in America; rather he tries to
show how some of them were overestimated and used in unpredictable
contexts, often for bad reasons. This is why Cusset’s book is more
suitable to scholars already familiar with French theory (genuine or
not). Otherwise, we could conclude that everyone in America had it
wrong, which is not the case either.
At a moment when mainstream French-U.S. relations are
polarized in French public opinion (love or hate, fascination or
rejection, French Theory or Cross-Cultural Theory, globalization or
anti-Americanism), the book French Theory explains how these
influences were made and imperfectly assimilated in various
contexts. The conclusion makes it clear: Cusset argues in polemic
terms that some U.S. scholars needed a few academic models or
heroes, in order to assess the issues that they were then
criticizing: including minority rights and race issues as well as
feminism and gender issues.22
What Deleuze or Foucault wrote in the early Sixties about Algeria
was adapted – "translated" – to describe the issues related to, say,
Chicanos, African-Americans, or other ideological and cultural
combatants against hegemonic conservatism.23
I agree with Stuart Elden's recent review when he writes
that Cusset’s book should be translated into English, as I believe
its contribution and approach are both thought provoking and timely.24
One cannot agree with everything and every idea in the book, but it
challenges and encourages debate in the areas it covers. Readers in
the history of ideas, sociology of knowledge, and philosophy of
science will find this an interesting and challenging book (written
like a lively novel but with many footnotes). 25
Endnotes
1
Jean Baudrillard. “Interview with A. Laurent” (1991). In
Baudrillard Live, Mike Gane (Ed.), New York: Routledge,
1993:189.
2
Todd Reeser, "Michel Foucault", in John Powell
(Ed.), Dictionary of Literary Influences. The Twentieth
Century 1914-2000. Westport: Greenwood, 2004:176.
3
Sylvere
Lotringer and
Sande Cohen (Eds.) French Theory in America. New York and
London: Routledge, 2001. Incidentally, Lotringer's works are
often criticized in Cusset's book.
See François Cusset.
French Theory: Foucault, Derrida, Deleuze & Cie et les
mutations de la vie intellectuelle aux États-Unis.
Paris: Éditions La
Découverte, 2003:81-85).
[This is an especially interesting feature of Cusset’s text
given that it is Lotringer who perhaps knows Baudrillard
personally better than most writers on French theory (Ed)].
4
François Cusset. French Theory: Foucault, Derrida, Deleuze &
Cie et les mutations de la vie intellectuelle aux États-Unis.
Paris: Éditions La Découverte,
2003:148-150).
5
A. Sokal and J. Bricmont. Intellectual Impostures.
London: SAGE, 1998:137-143.
6
Gane offers a reply to Sokal and Bricmont that may be of
interest to Cusset. Gane points out that Sokal and Bricmont’s
criticism of Baudrillard is a dismal failure because they do not
adequately “reconstruct the problematic” in a way that would
allow them to “reach a judgement”. Gane suggests that “Sokal and
Bricmont start their chapter noting that ‘Baudrillard is well
known for his reflections on the problems of reality, appearance
and illusion… but when it comes to the analysis they do not seem
to know or indeed want to know the first thing about these
reflections or a poetics of scientific language’”. In short,
Gane finds a similar lack of sincere scholarship among Sokal and
Bricmont that Cusset identifies in those who abuse Baudrillard’s
texts to make their own point. See Mike Gane’s. Jean
Baudrillard: In Radical Uncertainty. London: Pluto Press,
2000:46 ff. Nevertheless, two of the main recipients of Sokal
and Bricmont’s criticism have been singled out for a different
kind of analysis over the past two years: Baudrillard was
selected in July 2003 as one of the “12 Great Thinkers of our
Time” by The Newstatesman and Kristeva has been selected
as the 2004 winner of the Holberg Prize (for outstanding
scholarly work in the areas of arts and humanities, social
sciences, law or theology) 2004. See:
http://www.findarticles.com/p/articles/mi_m0FQP/is_4646_132/ai_105656687
; and
http://www.holberg.uib.no/e_index.htm (Ed).
7
François Cusset.
French Theory: Foucault, Derrida, Deleuze & Cie et les mutations
de la vie intellectuelle aux États-Unis.
Paris: Éditions La Découverte,
2003:115.
14
François Cusset.
French Theory: Foucault, Derrida, Deleuze & Cie et les mutations
de la vie intellectuelle aux États-Unis.
Paris: Éditions La Découverte,
2003:275.
17
Ibid.:299.
About
Baudrillard, Cusset also writes that his "paradoxical thought,
is narrative as much as a theory in progress, serving as false
hints for his followers – the object of an exegetical fixation
among Anglo-American experts"
["La pensée
paradoxale, qui est chez lui écriture autant que théorie, et
joue souvent à semer ses émules, fait l'objet chez les experts
anglo-saxons de Baudrillard d'une véritable fixation exégétique."]
(Ibid.:298)
19
Lamont cited in Cusset:87.
20
François Cusset.
French Theory: Foucault, Derrida, Deleuze & Cie et les mutations
de la vie intellectuelle aux États-Unis. Paris:
Éditions La Découverte, 2003:298.
|